دوبله سریال بازگشت ایلجیما برای پخش از تلویزیون ایران
منوچهر والیزاده از دوبله سریال «بازرس مونتالبان» و همچنین یک سریال کرهای خبر داد.
این دوبلور پیشکسوت در گفتوگویی با خبرنگار سرویس تلویزیون ایسنا دربارهی دوبله سریال «بازرس مونتالبان»، یادآور شد: سریال ایتالیایی «بازرس مونتالبان» در دست دوبله است که تاکنون پنج قسمت از آن دوبله شده و فکر میکنم به زودی از تلویزیون پخش شود.
وی ادامه داد: سریال «بازرس مونتالبان» به مدیریت دوبلاژ ناهید امیریان، 30 گوینده دارد و من به جای نقش اصلی این سریال که «بازرس مونتالبان» است، صحبت میکنم.
او توضیح کوتاهی دربارهی مضمون داستان «بازرس مونتالبان» داد و گفت: «بازرس مونتالبان» یک سریال پلیسی و جنایی است که هر قسمتش یک داستان جنایی دارد؛ در واقع یک جنایتی در ابتدای فیلم اتفاق میافتد و یک بازرسی با نام مونتالبان پیگیر این ماجرا میشود و در نهایت کشف میکند که این جنایت توسط چه کسی و به چه صورت اتفاق افتاده است.
منوچهر والیزاده در پایان با معرفی یکی دیگر از سریالهایی که در دست دوبله است، گفت: سریال کرهای با عنوان «رودخانه ماه» به مدیریت دوبلاژ افشین زینوری در دست دوبله است که تاکنون دو قسمت از آن دوبله شده است. «رودخانه ماه» یک سریال پربازیگر است که گویندگان زیادی دارد.
لازم به ذکر است که اسم اصلی و کره ای این سریال بازگشت ایلجیما است
منبع

